Translation of "toss me" in Italian

Translations:

perquisirmi

How to use "toss me" in sentences:

Wiseguys would pull up and Tuddy would toss me their keys... and let me park their Cadillacs.
Quelli della mala accostavano, e Tuddy mi lanciava le chiavi... e mi faceva parcheggiare le loro Cadillac.
You were going to toss me out an airlock.
Volevi buttarmi fuori da una camera stagna.
Hey, yo, J.D., toss me a beer, man.
Ehi, yo, JD, lanciami una birra, bello.
And then to have you do me like that, to just throw me out to the dogs, just toss me out the back door like...
E poi mi hai trattato così, mi hai dato in pasto ai cani, mi hai gettato dalla porta del retro come...
You'll get what you need from me, and then you'll toss me aside.
Otterra' quello che vuole da me e poi mi gettera' via.
You guys always find some reason to toss me in the can.
Voialtri lo trovate sempre, un motivo per sbattermi dentro.
You're not gonna just toss me aside for some slut straight out of Vassar?
Non vorrai mica mettermi da parte per una puttanella appena uscita dal Vassar College?
I'm gonna have to beg you to toss me a line?
Ti devo implorare per farmi dare una mano?
You gonna toss me a coin, send me to buy a goose?
Ora mi darai una moneta e mi dirai di comprare un'oca?
Also, save the money on a casket and just toss me in a hole wearing Dior and a smoky eye.
E poi risparmia i soldi della bara e buttami in una buca con addosso un vestito Dior e un po' di trucco.
They toss me a bone now and then, I chew on it.
Sono come un vecchio lupo. Ogni tanto mi tirano un osso e io lo mastico.
Duct tape my wrists, throw a bag over my head, and toss me in.
Legami i polsi con il nastro adesivo, mettimi un sacchetto in testa e buttami dentro.
Just toss me some chocolate with some cream in the middle!
Lanciami solo un po' di cioccolato con la crema in mezzo.
Big dipshit, you toss me three bricks for my trouble.
Stronzo numero due... tu mi lanci i tre panetti, come avevamo pattuito.
So, what the hell was I all that time, that he could just... toss me aside like garbage?
Quindi che cavolo sono stata per lui in tutto quel tempo, visto che mi ha... buttata via come fossi un rifiuto?
In space, you couldn't even toss me a pen, and that was in zero gravity.
Nello spazio non riuscivi neanche a passarmi una penna. E li' eravamo in assenza di gravita'!
Toss me your weapons or I will murder every last one of 'em.
Lanciatemi le vostre armi o le uccido una per una.
I spent months crafting the perfect recipe, only to see him spit out his first bite and toss me from the palace grounds.
Passai mesi a perfezionare... la ricetta perfetta, solo per vedergli sputare via il primo boccone... e buttarmi fuori dal palazzo.
If you can look at yourself in the mirror, and still decide that you're gonna toss me into space, because I'm inconvenient to you
Se puoi guardarti allo specchio, e decidere comunque che mi lancerai nello spazio, Perché sono... scomodo per te,
You tell me I'm important, and then you use me and toss me aside.
Mi dici che sono importante e poi mi usi e mi butti via.
If I get caught, they'll just toss me out.
Se mi prendono, mi butteranno fuori e basta.
Yeah, on second thought, can you come back over here and toss me like a Frisbee?
Si', ripensandoci, potresti tornare qui e lanciarmi come un frisbee?
So you don't get to toss me aside.
Non riuscirai a mettermi da parte.
Hey, Lily, can you toss me a beer?
Ehi, Lily, mi lanci una birra?
When I go, toss me in the fire, sweep up my ashes, stick 'em in that.
Quando moriro', gettami nel fuoco, raccogli le mie ceneri e infilale qua.
Just toss me out like a piece of trash, will you?
Mi butterebbe fuori come dell'immondizia, vero?
Annie, do me a favor-- toss me your passport.
Annie, fammi un favore, passami il tuo passaporto.
Toss me that box of spaghetti.
E passami quella scatola di spaghetti.
On my count, you toss me the cage, we sprint for the neutralizer tank in the trunk.
Al mio tre, mi lanci la gabbia, scattiamo fino alla vasca col neutralizzatore. Un gioco da ragazzi.
And now he's going to use me, use me up and toss me out,
E adesso ha intenzione di esasperarmi e sbattermi fuori, lo conosco!
2.7943940162659s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?